Spring til indhold

Leipzig læser – og diskuterer

04.03.2019  15:25

På 11. år medvirker den danske ambassade og bidrager til at opbygge et stort netværk blandt forlag, oversættere, litteraturhuse- og festivaler i Tyskland. I kraft af det nordiske samarbejde er der etableret en solid platform for dansk litteratur i Leipzig. Følgende forfattere har vi inviteret med dette forår: 

Josefine Klougart er aktuel med en oversættelse af En af os sover: et prisbelønnet værk, som både poetisk og stærkt fortæller om tab, sorg og røddernes betydning. Oversætter Peter Urban-Halle – tidligere oversætter af blandt andet Peter Høeg og Jens Martin Grøndahl - har fintfølende gengivet Klougarts poetiske beskrivelser og vil i Leipzig moderere samtaler med forfatteren om værket. For første gang har det tyske bogmarked nu mulighed for at nyde Josefine Klougarts fine betragtninger over liv og skriv.

Katrine Engberg præsenterer oversættelsen af Blodmåne og uden en god krimi bliver det ikke en rigtig bogmesse. For første gang i år gæster Katrine Engberg bogmessen, dog er det ikke første gang at Engbergs bøger kommer over den tyske grænse. Blutmond er den anden tyske oversættelse af Katrine Engbergs værker og bliver sikkert ikke den sidste. Med København som kulisse leverer Engberg en træffende miljøskildring kombineret med en medrivende historie: Et glanseksempel på, hvordan kvindelige krimiforfattere har beriget og styrket krimien som genre. På messen vil oversætter Ulrich Sonnenberg moderere samtaler med Katrine Engberg om den nye oversættelse. 

Annette Herzog, en etableret og erfaren børne- og ungdomsbogsforfatter står klar til at gæste Leipziger bogmesse dette forår. Denne gang præsenterer Herzog sin graphic novel Herzsturm/Sturmherz, som er en efterfølger til den første bog Pssst i serien. I et vellykket samarbejde med en kvindelig og mandlig illustrator formår Herzog at beskrive to unge menneskers universer i to forskellige stilarter. Tilbage står et unikt og medrivende værk for unge, som fint illustrerer de svære såvel som de boblende sider af den første kærlighed.

Sidst men ikke mindst har vi inviteret journalist, forfatter og filmkritiker Christian Mongaard. Nu fås jubilæumsudgivelsen om Olsenbandens film og produktion også på tysk. Bogen baserer på et omfattende stykke arbejde, hvor der er blevet gravet dybt i arkiverne og ført en række interviews med skuespillere og filmmedarbejdere. Målet var at skabe et dybdegående indblik i produktionen af Olsenbandens film og alt hvad det indebærer både teknisk, scenisk og konceptmæssigt. Resultatet er en indholdsrig og berigende, 2,5 kg. tung beretning om Olsenbanden med alt hvad den ægte fan kan ønske sig af hidtil ukendt baggrundsmateriale.

Vi glæder os til endnu en bogmesse i godt selskab med et stærkt program tilrettelagt i nært samarbejde med vores nordiske kollegaer.

Vi befinder os i Hal 4 under ’Nordisk Forum’.

For at se det samlede nordiske program klik her:
www.nordischebotschaften.org

For at se videre information se venligst:
http://www.leipziger-buchmesse.de/